domingo, 5 de junho de 2011

Religião Grega

Religion was important to the ancient Greeks because they believed that it would make their lives better while they were living.
         A religião era importante para os gregos antigos, porque eles acreditavam que ela iria melhorar suas vidas enquanto eles estavam vivendo. They also believed the gods would take care of them when they died. Eles também acreditavam que os deuses iria cuidar deles quando eles morreram. Read on to take a glimpse into Greek religion. Leia mais para ter um vislumbre da religião grega.                                  Os gregos eram especialmente susceptíveis de sacrifício de animais nas festas em honra dos deuses.
The festivals included plays, music, dancing, and then a parade to the temple where they made their sacrifices and had a feast. As festas incluíram execuções, música, dança e, em seguida, um desfile para o templo, onde fez os seus sacrifícios e tinha uma festa. One temple (below) still standing today is the Parthenon, built in honor of Athena, who was the goddess of wisdom and war. Um templo (abaixo) ainda hoje de pé é o Partenon, construído em honra de Atena, que era a deusa da sabedoria e da guerra.
            The Greeks believed that all of the gods and goddesses lived at the top of Mount Olympus.Os gregos acreditavam que todos os deuses e deusas viviam no topo do Monte Olimpo. As mentioned earlier, all of the gods and goddesses had specific roles. Como mencionado anteriormente, todos os deuses e deusas tinham funções específicas. For example, Zeus was the supreme leader of the gods, Hermes was the messenger of the gods, and Poseidon was the god of the sea. Por exemplo, Zeus era o líder supremo dos deuses, Hermes era o mensageiro dos deuses, e Poseidon era o deus do mar. Later, the Romans also worshipped these gods and goddesses but gave them different names. Mais tarde, os romanos também adoravam esses deuses e deusas, mas deu-lhes nomes diferentes. To see a list of the names of these gods and their duties,
click here .Were there any places other than the temples where they could go to pray?Estavam lá todos os outros lugares que os templos onde eles poderiam ir para orar?
            Yes, as a matter of fact, there were other places where they could go to pray.Sim, como uma questão de fato, havia outros lugares onde poderia ir para orar. These holy sites were known as oracles . Estes lugares sagrados eram conhecidas como oráculos. Here the Greeks and the priest of the temple would pray to the gods and ask a question about their futures. Aqui os gregos e os sacerdotes do templo, ia rezar aos deuses e fazer uma pergunta sobre seu futuro. They believed the gods answered their questions using signs in nature. Eles acreditavam que os deuses respondeu às suas perguntas, usando os sinais na natureza. For example, at the oracle of Zeus at Dodona, you would write your question on a slab of lead then give it to the priest, who listened to the rustling leaves of sacred oak trees to tell you the god's answer. Por exemplo, no oráculo de Zeus em Dodona, você deve escrever sua pergunta sobre uma laje de chumbo, em seguida, dá-lo ao sacerdote, que ouviu o farfalhar das folhas dos carvalhos sagrados para dizer-lhe Deus a resposta.

Nenhum comentário:

Postar um comentário